Book of Isaiah

Book of Isaiah is in Old Testament.

Isaiah Chapter 1

Isaiah Chapter 1 Verse 4

NIV. Woe to the sinful nation, a people whose guilt is great, a brood of evildoers, children given to corruption! They have forsaken the Lord; they have spurned the Holy One of Israel and turned their backs on him.

John Evelyn's Diary 02 October 1658. 02 Oct 1658. I went to London, to receive the Holy Sacrament.

3d, Dr. Wild preached in a private place on Isaiah i. 4, showing the parallel between the sins of Israel and those of England. In the afternoon, Mr. Hall (son to Joseph, Bishop of Norwich (84)) on 1 Cor. vi. 2, of the dignity of the Saints; a most excellent discourse.

Isaiah Chapter 5

John Evelyn's Diary 27 February 1676. 27 Feb 1676. Dr. Pritchard, Bishop of Gloucester, preached at Whitehall, on Isaiah v. 5, very allegorically, according to his manner, yet very gravely and wittily.

Isaiah Chapter 5: The Song of the Vineyard

NIV. 1 I will sing for the one I love a song about his vineyard: My loved one had a vineyard on a fertile hillside. 2 He dug it up and cleared it of stones and planted it with the choicest vines. He built a watchtower in it and cut out a winepress as well. Then he looked for a crop of good grapes, but it yielded only bad fruit. 3 "Now you dwellers in Jerusalem and people of Judah, judge between me and my vineyard. 4 What more could have been done for my vineyard than I have done for it? When I looked for good grapes, why did it yield only bad? 5 Now I will tell you what I am going to do to my vineyard: I will take away its hedge, and it will be destroyed; I will break down its wall, and it will be trampled. 6 I will make it a wasteland, neither pruned nor cultivated, and briers and thorns will grow there. I will command the clouds not to rain on it." 7 The vineyard of the LORD Almighty is the nation of Israel, and the people of Judah are the vines he delighted in. And he looked for justice, but saw bloodshed; for righteousness, but heard cries of distress.

Isaiah Chapter 11

Isaiah Chapter 11 Verse 2

Latin. et requiescet super eum spiritus Domini spiritus sapientiae et intellectus spiritus consilii et fortitudinis spiritus scientiae et pietatis

NIV. The Spirit of the LORD will rest on him— the Spirit of wisdom and of understanding, the Spirit of counsel and of might, the Spirit of the knowledge and fear of the LORD—

KJB. And the spirit of the LORD shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of the LORD;

Chronicle of Gregory 1432. 14 Feb 1432. And yn Syn Volantynys day he come unto London; and he was worthely fette in to the cytte whythe the mayre and hys aldyrmen whythe alle the worthy comyns of the cytte and every crafte in hyr devys.

And whenne the kynge (10) come to Londyn Brygge there was made a towre, and there yn stondynge a gy aunte welle arayde and welle be-sene, whythe a swerde holdynge uppe on hye, sayynge thys reson in Latyn, Inimicos ejus induam confusione. And on every syde of hym stode an antiloppe, that one holdynge the armys of Ingelond and that othyr the armys of Fraunce. Ande at the drawe brygge there was a nothyr ryalle toure, there yn stondynge iij empryssys ryally arayde, whythe crownys on hyr heddys, the whyche namys folowyn here: fyrste, Nature; the secunde, Grace; the thyrde, Fortune, presentyng hym whythe gyftys of grace. The fyrste gaffe hym Scyence an Cunnynge, and the secunde gaffe hym Prosperyte and Eyches. And on the ryght syde of the emperyssys stode vij fayre maydyns clothyde alle in whyte, i-powderyde whythe sonnys of golde, presentynge the kyng whythe vij gyftys of the Holy Goste in the lykenys of vij whyte dovys by fygure owtwarde, whythe thys resonys : Impleat te Dominus spiritu1 sapiencie et intellectus, spiritu consitij etfortitudinis, sciencie et pietatys, spiritu timorys Domini. And on the lyfte syde of thes emperysse stode vi j othyr fay re maydyns in why the, powdery de why the sterrys of golde, presentyng the kyng whythe vij gyftys of worschyppe. The fyrste was a crowne of glorye, the seconde with a cepter of clennysse, the iij whythe a swyrde of ryght and vyctorye, the iiij whythe a mantelle of prudence, the v whythe a schylde of fay the, the vj an helme of helme, the vij a gyrdylle of love and of parfyte pes. And thys maydens song an hevynly songe unto the kynge of praysynge and of hys vyctorye and welle comynge home. And whenne he come unto Cornehylle, there yn the vij scyence, and every scyence schewynge hys propyr corny ng wondyrly i-wroughte.

1. spiritu. spiritus, MS.

Isaiah Chapter 55

Isaiah Chapter 55 Verse 7

KJB. Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the LORD, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon.

NIV. Let the wicked forsake their ways and the unrighteous their thoughts. Let them turn to the LORD, and he will have mercy on them, and to our God, for he will freely pardon.

ESV. let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts; let him return to the LORD, that he may have compassion on him, and to our God, for he will abundantly pardon.

John Evelyn's Diary 15 March 1684. 15 Mar 1684. At Whitehall preached Mr. Henry Godolphin (35), a prebend of St. Paules, and brother to my deare friend Sydnie (38), on 55 Isaiah 7. I dined at the Lord Keeper's (46), and brought to him Sir John Chardin (40), who shewed him his accurate draughts of his travells in Persia.

Before 1685. John Riley Painter 1646-1691. Portrait of Francis North 1st Baron Guildford 1637-1685.

Isaiah Chapter 57

Isaiah Chapter 57 Verse 1

Latin. Justus perit, et non est qui recogitet in corde suo; et viri misericordiae colliguntur, quia non est qui intelligat: a facie enim malitiae collectus est justus.

NIV. The righteous perish, and no one takes it to heart; the devout are taken away, and no one understands that the righteous are taken away to be spared from evil.

KJV. The righteous perisheth, and no man layeth it to heart: and merciful men are taken away, none considering that the righteous is taken away from the evil to come.

Calendar of State Papers Spain Volume 5 Part 2 1531-1533. 06 Mar 1536. 35. Dr. Ortiz to the Empress.

His last letter, announcing the death and martyrdom of the queen of England (50), was dated the 30th of January.

Since then he (Ortiz) has received one, dated the 19th of January, [from Chapuys?], informing him that the Princess (20) (Mary) was in good health. The Queen before dying showed well what her whole life had been; for not only did she ask for, and receive, all the sacraments ordained by the Church, but answered the questions put by the priest with such ardour and devotion that all present were edified. Some of those who were by her bedside, having suggested that it was not yet time to receive the sacrament of Extreme Unction, she replied that she wished to hear and understand everything that was said, and make fitting answers. She preserved her senses to the last, &c.

They say that when the king of England (44) heard of the death of his Queen, dressed in mauve silk as he was at the time, and with a white feather in his cap, he went to solace himself with the ladies of the palace. In fact it may well be said of him and of his kingdom what the Prophet Isaias says, cap. lvii., "Justus periet, et non est qui recogitet in corde suo, et viri misericordia colliguntur quia non est qui intelligat."

Her Highness the Queen was buried with the honors of a Princess [dowager], 18 miles from the place where she died, at an abbey called Yperberu (Peterborough), the King having only sent thither some ladies of his Court to attend the funeral. The King and the concubine (35) were not in London, but at a place on the road called Octinton (Huntingdon).

Anne Bolans (35) is now in fear of the King deserting her one of these days, in order to marry another lady.

The King having sent his ambassadors into Scotland to persuade the king (23) of that country to separate from, and refuse obedience to, the Apostolic See, it happened that the very day and moment when the English were delivering their embassy a storm arose, and a most tremendous clap of thunder was heard, at which king James (23) horrified rose from his seat, crossed himself, and exclaimed, "I scarcely know which of the two things has caused me most fear and horror, that thunder and lightning we have just heard, or the proposition you have made me." After which, and in the very presence of the English ambassadors, he ordered unconditional obedience to the Church to be proclaimed throughout his dominions.

Here, at Rome, when the news of the good Queen's death arrived, the Papal bull excommunicating king Henry for his iniquitous conduct, and depriving him of his kingdom, was already sealed and closed. Since then nothing further has been done in the matter, but the executory letters (executoriales) in the principal cause have actually been taken out, though with no small trouble.—Rome, 6 March 1536.

Since the above was written I have had a letter from the Imperial ambassador in France, in date of the 15th ultimo, intimating that, according to news received from England, the King wished to marry the Princess to a gentleman of his kingdom, and that king Francis had told the Imperial ambassador that in consequence of a fall from his horse king Henry had been two hours unconscious without speech1; seeing which Ana Bolans (35) (Boleyn) was so struck that she actually miscarried of a son. Great news these, for which we are bound to thank God, because, were the Princess to be married as reported, she may at once be considered out of danger; for her marriage may hereafter be dissolved and declared null, as it would effectually be owing to the violence used, and the evident fear the Princess has of her life, should she not consent to it. At any rate, it must be owned that though the King himself was not converted like St. Paul after his fall, at least his adulterous wife (35) has miscarried of a son.

Note 1. Que el Rey de Inglaterra auia caitlo con su cavallo, y estado mas de dos horas sin habla, de lo qual la Ana (35) tuvo tan grande alteracion que movió un hijo."

.

Around 1497. Juan de Flandes Painter 1440-1519. Portrait of Catherine of Aragon or Joanna Around 1520 Unknown Painter. Portrait of Catherine of Aragon. Around 1554 Antonis Mor Painter 1517-1577. Portrait of Mary Tudor I Queen England and Ireland 1516-1558. Around 1556 Hans Eworth Painter 1520-1574. Portrait of Mary Tudor I Queen England and Ireland 1516-1558. 1536 Hans Holbein The Younger Painter 1497-1543. Portrait of King Henry VIII of England and Ireland 1491-1547. 1540 Hans Holbein The Younger Painter 1497-1543. Miniature portrait of King Henry VIII of England and Ireland 1491-1547. Around 1525 Unknown Painter. Netherlands. Portrait of King Henry VIII of England and Ireland 1491-1547. Around 1534 Hans Holbein The Younger Painter 1497-1543. Drawing of Queen Anne Boleyn of England. The attribution is contentious. Around 1580 based on a work of around 1534.Unknown Painter. Portrait of Queen Anne Boleyn of England. Around 1535 Corneille de Lyon Painter 1520-1575. Portrait of King James V of Scotland 1512-1542. Around 1536 Corneille de Lyon Painter 1520-1575. Portrait of King James V of Scotland 1512-1542.

Isaiah Chapter 57 Verse 8

NIV. Behind your doors and your doorposts you have put your pagan symbols. Forsaking me, you uncovered your bed, you climbed into it and opened it wide; you made a pact with those whose beds you love, and you looked with lust on their naked bodies.

John Evelyn's Diary 14 September 1673. 14 Sep 1673. Dr. Creighton (34), son to the late eloquent Bishop of Bath and Wells (80), preached to the Household on Isaiah, lvii. 8.