Biography of Abbot John

Assers Life of Alfred 866. 866. 25. Alfred's Love of Learning.61 This he would confess, with many lamentations and with sighs from the bottom of his heart, to have been one of his greatest difficulties and impediments in this present life, that when he was young and had leisure and capacity for learning, he had no masters; but when he was more advanced in years, he was continually occupied, not to say harassed, day and night, by so many diseases unknown to all the physicians of this island, as well as by internal and external anxieties of sovereignty, and by invasions of the heathen by sea and land, that though he then had some store of teachers and writers62, it was quite impossible for him to study. But yet among the impediments of this present life, from childhood to the present day [and, as I believe, even until his death]63, he has continued to feel the same insatiable desire.

Note 61. Original.

Note 62. Alfred says (Preface to the Pastoral Care): 'Thanks be to Almighty God that we have any teachers among us now.' In this same Preface he mentions, among those who aided him in the translation, Archbishop Plegmund, Bishop Asser, our author, and the two priests Grimbold and John. Cf. chaps. 77, 78, 79, 81, 88, and Appendix I, p. 71.

Note 63. Stevenson brackets this clause.

Assers Life of Alfred 94. 888. 94. Monks brought from beyond Sea.251 First he placed there [Map] John252 the priest and monk, an Old Saxon by birth, making him abbot; and then certain priests and deacons from beyond sea. Finding that he had not so large a number of these as he wished, he procured as many as possible of the same Gallic race253; some of whom, being children, he ordered to be taught in the same monastery, and at a later period to be admitted to the monastic habit. I have myself seen there in monastic dress a young man of heathen birth who was educated in that monastery, and by no means the hindmost of them all.

Note 251. Original.

Note 252. Cf. chap. 78.

Note 253. Cf. chap. 78.

Assers Life of Alfred 78. 78. Grimbald and John, the Old Saxon.192 But since the king's commendable avarice could not be gratified even in this, he sent messengers beyond sea to Gaul, to procure teachers, and invited from thence Grimbald193, priest and monk, a venerable man and excellent singer, learned in every kind of ecclesiastical discipline and in holy Scripture, and adorned with all virtues. He also obtained from thence John194, both priest and monk, a man of the keenest intellect, learned in all branches of literature, and skilled in many other arts. By the teaching of these men the king's mind was greatly enlarged, and he enriched and honored them with much power.

Note 192. Original.

Note 193. Probably from the monastery of St. Bertin, at St. Omer (Pas-de-Calais). See Appendix I, p. 71, and Appendix II, pp. 75 ff.

Note 194. Cf. chap. 94., and Appendix I, p. 71.

Assers Life of Alfred 96. 96. The Plot of a Priest and a Deacon.256 Once upon a time, a certain priest and a deacon, Gauls by birth, of the number of the aforesaid monks, by the instigation of the devil, and roused by jealousy, became so embittered in secret against their abbot, the above-mentioned John, that, after the manner of the Jews, they circumvented and betrayed their master. For they so wrought upon two hired servants of the same Gallic race that in the night, when all men were enjoying the sweet tranquillity of sleep, they should make their way into the church armed, and, shutting it behind them as usual, hide themselves there, and wait till the abbot should enter the church alone. At length, when, as was his wont, he should secretly enter the church by himself to pray, and, bending his knees, bow before the holy altar, the men should fall upon him, and slay him on the spot. They should then drag his lifeless body out of the church, and throw it down before the house of a certain harlot, as if he had been slain whilst on a visit to her. This was their device, adding crime to crime, as it is said, 'The last error shall be worse than the first.'257 But the divine mercy, which is always wont to aid the innocent, frustrated in great part the evil design of those evil men, so that it did not turn out in all respects as they had planned.

Note 256. Original.

Note 257. Matt. 27. 64.

Assers Life of Alfred 97. 97. The Execution of the Plot.258 When, therefore, the whole of the evil teaching had been explained by those wicked teachers to their wicked hearers, and enforced upon them, the night having come and being favorable, the two armed ruffians, furnished with a promise of impunity, shut themselves up in the church to await the arrival of the abbot. In the middle of the night John, as usual, entered the church to pray, without any one's knowledge, and knelt before the altar. Thereupon the two ruffians rushed upon him suddenly with drawn swords, and wounded him severely. But he, being ever a man of keen mind, and, as I have heard say, not unacquainted with the art of fighting, if he had not been proficient in better lore, no sooner heard the noise of the robbers, even before he saw them, than he rose up against them before he was wounded, and, shouting at the top of his voice, struggled against them with all his might, crying out that they were devils and not men - and indeed he knew no better, as he thought that no men would dare to attempt such a deed. He was, however, wounded before any of his monks could come up. They, roused by the noise, were frightened when they heard the word 'devils'; being likewise unfamiliar with such struggles, they, and the two who, after the manner of the Jews, were traitors to their lord, rushed toward the doors of the church; but before they got there those ruffians escaped with all speed, and secreted themselves in the fens near by, leaving the abbot half dead. The monks raised their nearly lifeless superior, and bore him home with grief and lamentations; nor did those two knaves shed tears less than the innocent. But God's mercy did not allow so horrible a crime to pass unpunished: the desperadoes who perpetrated it, and all who urged them to it, were seized and bound; then, by various tortures, they died a shameful death. Let us now return to our main narrative.

Note 258. Original.

Life of Alfred by Asser Appendix I. Alfred's Preface to his translation of Gregory's Pastoral Care

THIS BOOK IS FOR WORCESTER286

King Alfred bids greet Bishop Wærferth with his words lovingly and with friendship; and I let it be known to thee that it has very often come into my mind what wise men there formerly were throughout England, both of sacred and secular orders; and what happy times there were then throughout England; and how the kings who had power over the nation in those days obeyed God and His ministers; how they preserved peace, morality, and order at home, and at the same time enlarged their territory abroad; and how they prospered both with war and with wisdom; and also how zealous the sacred orders were both in teaching and learning, and in all the services they owed to God; and how foreigners came to this land in search of wisdom and instruction, and how we should now have to get them from abroad if we were to have them. So general was its decay in England that there were very few on this side of the Humber who could understand their rituals in English, or translate a letter from Latin into English; and I believe that there were not many beyond the Humber. There were so few of them that I cannot remember a single one south of the Thames when I came to the throne. Thanks be to Almighty God that we have any teachers among us now. And therefore I command thee to do as I believe thou art willing, to disengage thyself from worldly matters as often as thou canst, that thou mayest apply the wisdom which God has given thee wherever thou canst. Consider what punishments would come upon us on account of this world, if we neither loved it [wisdom] ourselves nor suffered other men to obtain it: we should love70 the name only of Christian, and very few the virtues. When I considered all this, I remembered also that I saw, before it had been all ravaged and burned, how the churches throughout the whole of England stood filled with treasures and books; and there was also a great multitude of God's servants, but they had very little knowledge of the books, for they could not understand anything of them, because they were not written in their own language. As if they had said: 'Our forefathers, who formerly held these places, loved wisdom, and through it they obtained wealth and bequeathed it to us. In this we can still see their tracks, but we cannot follow them, and therefore we have lost both the wealth and the wisdom, because we would not incline our hearts after their example.' When I remembered all this, I wondered extremely that the good and wise men who were formerly all over England, and had perfectly learned all the books, had not wished to translate them into their own language. But again I soon answered myself and said: 'They did not think that men would ever be so careless, and that learning would so decay; through that desire they abstained from it, since they wished that the wisdom in this land might increase with our knowledge of languages.' Then I remembered how the law was first known in Hebrew, and again, when the Greeks had learned it, they translated the whole of it into their own language, and all other books besides. And again the Romans, when they had learned them, translated the whole of them by learned interpreters into their own language. And also all other Christian nations translated a part of them into their own language. Therefore it seems better to me, if you think so, for us also to translate some books which are most needful for all men to know into the language which we can all understand, and for you to do as we very easily can if we have tranquillity enough, that is, that all the youth now in England of free men, who are rich enough to be able to devote themselves to it, be set to learn as long as they are not fit for any other occupation, until they are able to read English writing well: and let those be afterwards taught more in the Latin language who are to continue in learning, and be promoted to a higher rank. When I remembered how the knowledge of Latin had formerly decayed throughout England, and yet many could read English writing, I began, among other various and manifold troubles of this kingdom, to translate into English the book which is called in Latin Pastoralis, and in English Shepherd's Book, sometimes word by word, and sometimes according to the sense, as I had learned it from Plegmund my archbishop, and Asser my bishop, and Grimbald my mass-priest, and John my mass-priest. And when I had learned it as I could best understand it, and as I could most clearly interpret it, I translated it into English; and I will send a copy to every bishopric in my kingdom; and in each there is a book-mark worth fifty mancuses.287 And I command in God's name that no man take the book-mark from the book, or the book from the monastery. It is uncertain how long there may be such learned bishops as now, thanks be to God, there are nearly everywhere; therefore I wish them288always to remain in their places, unless the bishop wish to take them with him, or they be lent out anywhere, or any one be making a copy from them.

286. The name of the diocese and of the bishop of course varied in the different copies.

287. Cf. p. 11, note 2.

288. The books.