Text this colour is a link for Members only. Support us by becoming a Member for only £3 a month by joining our 'Buy Me A Coffee page'; Membership gives you access to all content and removes ads.

Text this colour links to Pages. Text this colour links to Family Trees. Place the mouse over images to see a larger image. Click on paintings to see the painter's Biography Page. Mouse over links for a preview. Move the mouse off the painting or link to close the popup.



All About History Books

The Chronicle of Walter of Guisborough, a canon regular of the Augustinian Guisborough Priory, Yorkshire, formerly known as The Chronicle of Walter of Hemingburgh, describes the period from 1066 to 1346. Before 1274 the Chronicle is based on other works. Thereafter, the Chronicle is original, and a remarkable source for the events of the time. This book provides a translation of the Chronicle from that date. The Latin source for our translation is the 1849 work edited by Hans Claude Hamilton. Hamilton, in his preface, says: "In the present work we behold perhaps one of the finest samples of our early chronicles, both as regards the value of the events recorded, and the correctness with which they are detailed; Nor will the pleasing style of composition be lightly passed over by those capable of seeing reflected from it the tokens of a vigorous and cultivated mind, and a favourable specimen of the learning and taste of the age in which it was framed." Available at Amazon in eBook and Paperback.

Return of Piers Gaveston

Return of Piers Gaveston is in 1300-1309 Scottish Succession.

On 6th August 1307 Piers Gaveston 1st Earl Cornwall (age 23) was created 1st Earl Cornwall by King Edward II of England (age 23); Earl Cornwall usually reserved for the heir. The earldom gave Gaveston substantial landholdings over great parts of England, to the value of £4,000 a year. These possessions consisted of most of Cornwall, as well as parts of Devonshire in the south-west, land in Berkshire and Oxfordshire centred on the honour of Wallingford, most of the eastern part of Lincolnshire, and the honour of Knaresborough in Yorkshire, with the territories that belonged to it.

Life of Edward II by a Monk of Malmesbury. [6th August 1307] He recalled Piers Gaveston, who by command of King Edward the elder had recently been banished from the land of England. This same Piers, while King Edward the elder was still alive, had been the chamberlain and most intimate companion of the young Edward, then Prince of Wales, and very much loved by him, as became all too evident not long thereafter. Indeed, the young king, upon Peter's return from exile, granted and bestowed upon him the Earldom of Cornwall, with the counsel and assent of certain nobles of the realm, namely, Henry de Lacy, Earl of Lincoln, and others. For the said Earl Henry, when it was questioned whether the king could separate the said earldom from the rights that belonged to the crown, argued that the king could do so, since other kings had done so twice before. Nevertheless, the greater part of the barons of the realm did not consent, both because Peter was a foreigner, being of Gascon origin, and also out of envy.

Hic propositum patris sui nondum consummavit, sed in alia consilium mutavit. Petrum de Gaveston, qui nuper precepto patris regis terram Angliæ abjuraverat, revocavit. Fuerat autem dictus Petrus, vivente rege Edwardo sene, juvenis Edwardi, tunc principis Walliæ, camerarius familiarissimus et valde dilectus, quod manifeste satis apparuit non multo post. Dominus enim rex juvenis domino Petro, ab exilio reverso, de consilio ct assensu quorundam magnatum terra, videlicet Henrici de Lacy comitis Lincolniæ et aliorum, comitatum Cornubiæ contulit et donavit. Ipse etenim comes Henricus de Lacy, cum dubitaretur an rex prædictum comitatum a jure quod cum corona habebat posset separare, proposuit regem posse, nam sic et alii reges bis antea fecerant. Major tamen pars baronum terra non consensit, tum quia Petrus alienigena erat a Vasconia oriundus, tum propter invidiam.

Rymer's Fœdera Volume 2. Piers Gaveston, who in the second-to-last month had been banished into exile by King Edward the father, was recalled by the son, the present king, and, even before he had returned, was granted the entire Earldom of Cornwall, along with many other lands, manors, castles, towns, hundreds, and honours.

The King to archbishops, bishops, abbots, priors, earls, barons, justiciars, sheriffs, provosts, ministers, and all bailiffs and his faithful subjects, greetings.

Know that we have given, granted, and by this our charter have confirmed to our beloved and faithful knight, Piers Gaveston, our entire County of Cornwall, together with its castles, towns, manors, hundreds, demesnes, homages, and services of free tenants, rents, villeinages, villeins, their chattels and offspring, knight's fees, and the advowsons of churches, abbeys, priories, hospitals, chapels, fairs, markets, warrens, wreck of the sea, and all other liberties, free customs, rights, and all other things whatsoever pertaining to the said county. We also grant the office of sheriff of the said county, the tin works, and all mines of tin and lead that belonged to Edmund, the late Earl of Cornwall, within the aforesaid county.

We have also given and granted to the aforesaid Piers our castle and manor of Lydford, with all its appurtenances:

The entire moor and free chase of Dartmoor, with all its appurtenances.

The town of Exeter, with all its appurtenances.

The castle, town, and honour of Knaresborough, with the free chase of Knaresborough, and all its other appurtenances.

The manors of Rothcliffe and Aldborough, with their members and all their other appurtenances.

The castle, town, and honour of Wallingford, with all its appurtenances.

The manor of Watlington, with all its appurtenances.

The manor of Benson [Bensington], with all its appurtenances.

Four and a half hundreds of Chiltern, with all their appurtenances.

The honour of Saint-Valery, with all its appurtenances.

The manor of Beckley, with its members and all its other appurtenances.

The castle and manor of Mere, with its members and all its other appurtenances.

The town of Chichester, with all its appurtenances.

The manor of Newport near Walden, with its members and all its other appurtenances.

The town of Wilton, with all its appurtenances.

The manor of Cosham, with all its appurtenances; and one hundred pounds of rent from the manor of Lechlade, to be received annually through the hands of the Abbot of Hailes and his successors, together with all the service due from the said abbot and his aforesaid successors in respect thereof.

And also all other castles, towns, manors, lands, and tenements which the aforesaid Edmund held and possessed on the day of his death, by acquisition of his own or of his ancestors, whether by gifts and grants of our progenitors, the former Kings of England, or of any others whatsoever, in whatever counties of England they may be situated; together with the demesnes, homages, services of free tenants, rents, villeinages, villeins and their offspring and chattels, knight's fees, advowsons of churches, abbeys, priories, hospitals, and chapels; along with fairs, markets, warrens, wreck of the sea, and all other liberties, free customs, rights, and all other things whatsoever in any way belonging to the said castles, towns, manors, honours, hundreds, lands, and tenements.

To have and to hold to the said Piers and his heirs, of us and our heirs, all the aforesaid, the county, castles, manors, towns, honours, lands and tenements, hundreds, the office of sheriff, the stannaries, mines, and chases with all their appurtenances, as aforesaid, in perpetuity, as fully and entirely as the aforesaid Edmund held them on the day of his death, and as they came into the hands of our father, the lord Edward, of famous memory, late King of England.

Rendering to us and our heirs the service of three knight's fees, in full satisfaction for all service owed to us and our heirs from the aforesaid holdings.

Moreover, we have granted to the said Piers that all the castles, manors, towns, honours, lands, tenements, rents, and hundreds, and the office of sheriff in the County of Rutland, together with the knight's fees, advowsons of churches, abbeys, priories, hospitals, and chapels, the services of free tenants, villeinages, villeins, their chattels and offspring, fairs, markets, warrens, wreck of the sea, and all other liberties, free customs, rights, and all other appurtenances whatsoever, which Margaret, who was the wife of the aforesaid Edmund, holds in dower from our inheritance, and which, after the death of the said Margaret, ought to revert to us or our heirs, shall, after the death of the said Margaret, remain to the aforesaid Piers and his heirs forever.

And moreover, we have granted to the said Piers that the one hundred shillings of rent which William le Keu holds for the term of his life, and the one hundred shillings of rent which Philip of Canterbury holds for the term of his life, and the ten marks of rent which Henry of Chichester holds for the term of his life, all of which are received through the hands of the mayor and community of London, by the gift and grant of the aforesaid Edmund, from a certain rent of fifty pounds owed from Queenhithe in London, and which, after the deaths of the said William, Philip, and Henry, ought to revert to us and our heirs, shall, after the death of the said William, Philip, and Henry, remain to the said Piers and his heirs in perpetuity.

To have and to hold to the said Piers and his heirs, of us and our heirs, together with the aforesaid county, castles, manors, towns, honours, hundreds, rents, sheriff's offices, stannaries and mines, and all other things hereinbefore named, by the service aforesaid.

We also will and grant, for ourselves and our heirs, that the aforesaid Piers and his heirs shall have in perpetuity, within the aforesaid county, castles, manors, towns, honours, hundreds, rents, lordships, sheriff's offices, chases, stannaries, mines, and all other things whatsoever above mentioned, all the liberties and free customs which the aforesaid Edmund had and used on the day of his death; and that they shall fully enjoy and make use of the said liberties and free customs.

Wherefore we will and strictly command, for ourselves and our heirs, that the aforesaid Piers shall have and hold, of us and our heirs, to himself and his heirs, the aforesaid County of Cornwall with its castles, towns, manors, hundreds, demesnes, homages and services of free tenants, rents, villeinages, villeins, their chattels and offspring, knight's fees, advowsons of churches, abbeys, priories, hospitals, and chapels, fairs, markets, warrens, wreck of the sea, and all other liberties, free customs, rights, and all other things whatsoever pertaining to the aforesaid county.

And also the office of sheriff of the said county, the stannary, and all the tin and lead mines which belonged to Edmund, the late Earl of Cornwall, in the aforesaid county.

And also the aforesaid castle and manor of Lydford, with all its appurtenances.

All the moor and free chase of Dartmoor, with all its appurtenances; the town of Exeter, with its appurtenances; the castle, town, and honour of Knaresborough, with the free chase of Knaresborough, and all their other appurtenances.

The manors of Routhcliffe and Aldborough, with their members and all their other appurtenances.

The castle, town, and honour of Wallingford, with all its appurtenances.

The manor of Watlington, with its appurtenances;

the manor of Bensington, with its appurtenances;

four and a half hundreds of Chiltern, with their appurtenances;

the honour of Saint Valery, with its appurtenances;

the manor of Beckley, with its members and all its other appurtenances;

the castle and manor of Mere, with its members and all its other appurtenances;

the town of Chichester, with its appurtenances;

the manor of Newport near Walden, with its members and all its other appurtenances;

the town of Wilton, with its appurtenances;

the manor of Cosham, with its appurtenances;

and the aforesaid one hundred pounds of rent from the manor of Lechlade, to be received annually by the hands of the Abbot of Hailes and his successors, together with all the service due from the same abbot and his aforesaid successors.

And also all other castles, towns, manors, lands, and tenements which the aforesaid Edmund held and possessed on the day of his death, whether by his own acquisition or by inheritance from his ancestors, whether by gift or grant from our progenitors, the former Kings of England, or from any others whatsoever, in whatever counties of England they may be located, together with all things in any way pertaining to them, as aforesaid, in perpetuity.

Rendering to us and our heirs the service of three knight's fees, in full satisfaction for all service owed to us and our heirs from the same.

And also, that all the castles, manors, towns, honours, lands, tenements, rents, and hundreds, and the office of sheriff in the county of Rutland, together with the knights' fees, advowsons of churches, abbeys, priories, hospitals, and chapels, services of free tenants, villeinages, villeins and their chattels and issue, together with fairs, markets, warrens, wreck of the sea, and all other liberties, free customs, rights, and other appurtenances whatsoever, which the aforesaid Margaret holds in dower of our inheritance, and which, after the death of the said Margaret, ought to revert to us or our heirs, shall after the death of the said Margaret remain to the aforesaid Peter and his heirs forever.

And that the one hundred shillings of rent which William le Keu receives for the term of his life; and the one hundred shillings of rent which Philip of Kent receives for the term of his life; and the ten marks of rent which Henry of Chichester receives for the term of his life, all by the hands of the mayor and commonalty of London, by the gift and grant of the aforesaid Edmund, as aforesaid, and which, after the deaths of the aforesaid William, Philip, and Henry, ought likewise to revert to us and our heirs, shall, after the deaths of the aforesaid William, Philip, and Henry, remain to the said Peter and his heirs forever.

Together with the aforesaid county, castles, manors, towns, honours, hundreds, rents, sheriff's offices, stanneries, and mines, and all other things whatsoever above mentioned, by the aforesaid service.

We further will and strictly command, for ourselves and our heirs, that the aforesaid Peter and his heirs shall forever have, in the aforesaid castles, manors, towns, honours, hundreds, rents, lordships, sheriff's offices, chases, stanneries, mines, and all other things above mentioned, all the liberties and free customs which the aforesaid Edmund had and used on the day of his death, as aforesaid.

Witnesses: Henry de Lacy, Earl of Lincoln; Thomas, Earl of Lancaster; John de Warenne, Earl of Surrey; Humphrey de Bohun, Earl of Hereford and Essex, and Constable of England; Edmund, Earl of Arundel; John of Brittany, Earl of Richmond; Aymer de Valence; and others. Given by our hand at Dumfries, on the 6th day of August [1307], in the first year of our reign.

Petrus de Gavaston, mense penultimo, in exilium ab Edwardo patre relegatus, à Rege filio revocatus, necdum reversus donatur toto Cornubiæ comitatu; cum aliis terris, maneriis, castris, villis, hundredis, & honoribus benè multis.

Rex archiepiscopis, episcopis, abbatibus, prioribus, comitibus, baronibus, justiciariis, vicecomitibus, præpositis, ministris, & omnibus ballivis, & fidelibus suis salutem.

Sciatis nos dedisse, concessisse, & hac cartâ nostrâ confirmasse dilecto & fideli nostro, Petro de Gavaston, militi, totum comitatum nostrum Cornubiæ, cum castris, villis, maneriis, hundredis, dominicis, homagiis, & servitiis liberè tenentium, redditibus, villenagiis, villanis, eorum catallis & sequelis, feodis militum, advocationibus ecclesiarum, abbathiarum, prioratuum, hospitaliuin, capellaniarum, feriis, mercatis, warennis, wrecco maris, & omnibus aliis libertatibus, liberis consuetudinibus, juribus, & aliis rebus quibuscumque, ad prædictum comitatum spectantibus: ac etiam officium vicecomitis dicti comitatûs, stagnariam, & omnes mineras stagminis & plumbi, quæ fuerunt Edmundi, quondam comitis Cornubiæ, in comitatu prædicto.

Dedimus etiam, & concessimus præfato Petro castrum nostrum & manerium de Lideford, cum pertinentiis:

Totam moram & liberam chaceam de Dertemore, cum pertinentiis:

Villam Exon' cum pertinentiis:

Castrum, villam & honorem de Knaresburgh, cum liberâ chaceâ de Knaresburgh, & omnibus aliis pertinentiis suis:

Maneria de Routheclive & Aldburgh, cum membris & aliis pertinentiis suis:

Castrum, villam & honorem de Walyngford, cum pertinentiis:

Manerium de Watlyngton, cum pertinentiis:

Manerium de Bensyngton, cum pertinentiis:

Quatuor hundreda & dimidium Ciltriæ, cum pertinentiis:

Honorem de Sancto Valerico, cum pertinentiis:

Manerium de Beckeleye, cum membris & aliis pertinentiis suis:

Castrum & manerium de Mere, cum membris & aliis pertinentiis suis:

Villam Cicestriæ, cum pertinentiis:

Manerium de Neuport juxta Walden, cum membris & aliis pertinentiis suis:

Villam de Wilton, cum pertinentiis:

Manerium de Cosham, cum pertinentiis; & centum libratas redditûs de manerio de Lychelad, per manus abbatis de Hayles & successorum suorum annuatim percipiendas, cum toto servitio ejusdem abbatis, & successorum suorum prædictorum, indè debito:

Ac etiam omnia alia castra, villas, maneria, terras & tenementa, quæ præfatus Edmundus habuit & tenuit, die obitûs sui, de perquisito suo, & antecessorum suorum, tam de donis & concessionibus progenitorum nostrorum quondam Regum Angliæ, quàm aliorum quorumcumque, in quibuscumque comitatibus Angliæ existant; cum dominicis, homagiis, servitiis liberè tenentium, redditibus, villenagiis, villanis, & eorum sequelis, & catallis, feodis militum, advocationibus ecclesiarum, abbathiarum, prioratuum, hospitalium, & capellaniarum; unà cum feriis, mercatis, warennis, wrecco maris, & omnibus aliis libertatibus, liberis consuetudinibus, juribus, & aliis rebus quibuscumque, ad prædicta castra, villas, maneria, honores, hundreda, terras & tenenienta spectantibus quoquo modo;

Habenda & tenenda eidem Petro, & hæredibus suis, de nobis, & hæredibus nostris, cum omnibus ad prædicta, comitatum, castra, maneria, villas, honores, terras & tenementa, hundreda, officium vicecomitis, stagnariam, mineras & chaceas pertinentibus, sicut prædictum est, imperpetuum, adeò integrè sicut præfatus Edmundus ea tenuit die obitûs sui, & sicut ad manus, celebris memoriæ, domini E. quondam Regis Angliæ, patris nostri devenerunt;

Faciendo nobis & hæredibus nostris servitium feodorum trium militum, pro omni servitio ad nos & hæredes nostros indè pertinente.

Prætereà concessimus eidem Petro, quod omnia castra, maneria, villæ, honores, terræ, tenementa, redditus & hundreda, & officium vicecomitis in comitatu Ruteland, cum feodis militum, advocationibus ecclesiarum, abbathiarum, prioratuum, hospitalium, capellaniarum, servitiis liberè tenentium, villenagiis, villanis eorum, catallis & sequelis, feriis, mercatis, warennis, wrecco maris, & omnibus aliis libertatibus, liberis consuetudinibus, juribus & aliis pertinentiis suis quibuscumque, quæ Margareta, quæ fuit uxor prædicti Edmundi, tenet in dotem de hæreditate nostrâ, & quæ, post mortem ejusdem Margaretæ, ad nos, vel hæredes nostros reverti deberent, post decessum ejusdem Margaretæ, præfato Petro & hæredibus suis remaneant imperpetuum.

Et insuper concessimus eidem Petro, quod centum solidatæ redditûs, quas Willielmus le Keu, ad vitam suam: & centum solidatæ redditûs, quas Philippus de Kanc', ad vitam suam: & decem marcatæ redditûs, quas Henricus de Cicestr' ad vitam suam, per manus majoris & communitatis London', ex dono & concessione prædicti Edmundi percipiunt, de quodam redditu quinquaginta librarum de ripa Reginæ London' debito, & quæ post. mortem prædictorum, Willielmi, Philippi & Henrici, ad nos & hæredes nostros similiter reverti deberent, post decessum prædictorum, Willielmi, Philippi & Henrici, remaneant eidem Petro & hæredibus suis imperpetuum.

Habenda & tenenda eidem Petro, & hæredibus suis, de nobis, & hæredibus nostris, simul cum prædictis, comitatu, castris, maneriis, villis, honoribus, hundredis, redditibus, officiis vicecomitum, stagnariis & mineris, & aliis quibuscumque prænominatis, per servitium supradictum.

Volumus etiam & concedimus, pro nobis, & hæredibus nostris, quod prædictus Petrus & hæredes sui imperpetuum, habeant in prædictis, comitatu, castris, maneriis, villis, honoribus, hundredis, redditibus, dominiis, officiis vicecomitum, chaciis, stagnariis, mineris, & aliis supradictis quibuscumque, omnes libertates, & liberas consuetudines, quas præfatus Edmundus, die obitûs sui, habuit, & quibus usus fuit in eisdem, & libertatibus, & liberis consuetudinibus prædictis plenè gaudeant & utantur.

Quare volumus & firmiter præcipimus, pro nobis, & hæredibus nostris, quòd prædictus Petrus habeat & teneat, de nobis & hæredibus nostris, sibi & hæredibus suis, prædictum comitatum Cornubiæ cum castris, villis, maneriis, hundredis, dominicis, homagiis & serviciis liberè tenentium, redditibus, villenagiis, villanis, eorum catallis & sequelis, feodis militum, advocationibus ecclesiarum, abbathiarum, prioratuum, hospitalium, & capellaniarum, feriis, mercatis, warennis, wrecco maris, & omnibus aliis libertatibus, liberis consuetudinibus, juribus, & aliis rebus quibuscumque, ad prædictum comitatum spectantibus:

Ac etiam officium vicecomitis dicti comitatûs, stagnariam & omnes mineras stagminis & plumbi, quæ fuerunt Edmundi quondam comitis Cornubiæ in comitatu prædicto:

Ac etiam prædicta castrum & manerium de Lydeford, cum pertinentiis:

Totam moram & liberam chaceam de Dertemore, cum pertinentiis; villam Exon' cum pertinentiis; castrum, villam, & honorem de Knaresburgh; cum liberâ chaceâ de Knaresburgh, & omnibus aliis pertinentiis suis:

Maneria de Routheclyf & Aldburgh, cum membris & aliis pertinentiis suis:

Castrum, villam, & honorem de Walyngford, cum pertinentiis:

Manerium de Watlyngton, cum pertinentiis:

Manerium de Bensyngton, cum pertinentiis:

Quatuor hundreda & dimidium Cyltriæ, cum pertinentiis:

Honorem de Sancto Valerico, cum pertinentiís:

Manerium de Bekeleye, cum membris & aliis pertinentiis suis:

Castrum & manerium de Mere, cum membris & aliis pertinentiis suis.

Villam Cicestr', cum pertinentiis:

Manerium de Neuport juxta Walden, cum membris & aliis pertinentiis suis:

Villam de Wylton, cum pertinentiis: Manerium de Cosham, cum pertinentiis:

Et prædictas centum libratas redditûs de manerio de Lychelad, per manus abbatis de Hayles & successorum suorum annuatim percipiendas, cum toto servitio ejusdem abbatis & successorum suorum prædictorum, indè debito:

Ac etiam omnia alia castra, villas, maneria, terras & tenementa, quæ præfatus Edmundus habuit, & tenuit die obitûs sui, de perquisito suo, & antecessorum suorum, tam de donis & concessionibus progenitorum nostrorum quondam Regum Angliæ, quam aliorum quorumcumque, in quibuscumque comitatibus Angliæ existant, cum omnibus ad ea, sicut prædictum est, spectantibus quoquo modo imperpetuum;

Faciendo nobis & hæredibus nostris servitium feodorum trium militum, pro omni servitio ad nos & hæredes nostros indè pertinente.

Et etiam, quod omnia castra, maneria, villæ, honores, terræ, tenementa, redditus, & hundreda, & officium vicecomitis, in comitatu Rotel', cum feodis militum, advocationibus ecclesiarum, abbathiarum, prioratuum, hospitalium, capellaniarum, servitiis liberè tenentium, villenagiis, villanis, & eorum catallis & sequelis, simul cum feriis, mercatis, warennis, wrecco maris, & omnibus aliis libertatibus, liberis consuetudinibus, juribus & aliis pertinentiis suis quibuscumque, quæ prædicta Margareta tenet in dotem de hæreditate nostrâ, & quæ, post mortem ejusdem Margaretæ, ad nos vel hæredes nostros reverti deberent, post decessum ejusdem Margaretæ præfato Petro & hæredibus suis remaneant imperpetuum.

Et quod centum solidatæ redditûs, quas Willielmus le Keu ad vitam suam; & centum solidatæ redditûs, quas Philippus de Kancia, ad vitam suam: & decem mercatæ redditûs, quas Henricus de Cycestr' ad vitam suam, per manus majoris & cornmunitatis London' ex dono & concessione prædicti Edmundi percipiunt, ut prædicitur; & quæ post mortem prædictorum Willielmi, Philippi, & Henrici, ad nos & hæredes nostros similiter reverti deberent, post decessum prædictorum Willielmi, Philippi, & Henrici remaneant eidem Petro & hæredibus suis imperpetuum.

Simul cum prædictis comitatu, castris, maneriis, villis, honoribus, hundredis, redditibus, officiis vicecomitum, stagnariis, & mineris, & aliis supradictis quibuscumque, per servitium supradictum.

Volumus insuper & firmiter præcipimus, pro nobis & hæredibus nostris, quod prædictus Petrus & hæredes sui imperpetuum habeant in prædictis castris, maneriis, villis, honoribus, hundredis, redditibus, dominiis, officiis vicecomitum, chaciis, stagnariis, mineris, & aliis quibuscumque prænominatis, omnes libertates, & liberas consuetudines, quas præfatus Edmundus, die obitus sui, habuit, & quibus usus fuit in eisdem, sicut prædictum est.

Hiis testibus, Henrico de Lacy comite Linc', Thoma comite Lancastriæ, Johanne de Warenna comite Surr', Humfrido de Bouhon comite Hereford' & Essex, & constabulario Angliæ. Edmundo comite de Arundel, Johanne de Britannia comite Richemund', Adomara de Valencia, & aliis. Dat per manum nostram apud Dumfres, VI die Augusti, anno regni nostri primo.

Become a Member via our 'Buy Me a Coffee' page to read complete text.

Adam Murimuth Continuation. [6th August 1307]. Edward of Carnarvon, his son, succeeded him immediately after his death. He recalled Peter of Gaverstone (age 23) from his exile and gave him the county of Cornwall,...

Cui successit Edwardus de Carnervan, filius suus, statim post mortem ejusdem. Qui revocavit Petrum de Gaverstone ab exilio suo, et dedit sibi comitatum Cornubiæ,...

Annals Londonienses. [6th August 1307] At the very beginning of his reign, the king sent for Piers Gaveston, who had been his companion during his youth while his father was still alive, and who had been banished from the kingdom of England by the order of King Edward, the present king’s father. When Gaveston returned, the king kept him close and loved him dearly. So much so that, with the consent of some earls and barons, he granted to this Piers, a man of Gascon birth, and to his heirs and assigns, the Earldom of Cornwall, even though two of the king’s own brothers remained unpromoted. The king also entrusted to Gaveston the entire royal treasury, including jewels and precious stones, leaving them to his will and discretion. Gaveston, residing in the royal household and sparing no expense, surrounded himself with men of low birth while mocking the nobility. The king, for his part, allowed the goods of commoners to be seized by his cruel servants, lived not from his own revenues, and retained nothing of his royal dignity except the title of king. Piers, owing to his excessive indulgence, became so arrogant that he scorned all the other earls and barons, considering no one in the kingdom of England his equal. For this reason, all of England came to hate him.

In principio quidem regni sui misit post Petrum de Gavastone, qui fuit consors ejus to the in adolescentia sua, dum pater ejus viveret, et qui abjuravit qui abjuravit regnum Angliæ, cogente rege Edwardo patre prædicti regis nunc; quem revertentem rex retinuit secum et unice dilexit, ita ut eidem Petro natione Gasconiæ, heredibus et assignatis suis, assensu comitum et baronum aliquorum, contulit comitatum Cornubiæ, duobus fratribus prædicti regis non promotis; ac etiam omnem thesaurum regalem, jocalia et lapides preciosos, dispositioni et voluntati dicti Petri reliquit: ita ut ipse Petrus, regiam domum tenens, expensis non parcens, ignobiles sibi associans, nobiles debaccando deridens; e contra rex, bona plebei per crudeles servos suos rapiens, non ex propria vivens, nihil sibi dignitatis nisi nomen regium reservans. Petrus autem propter suam nimiam voluptatem in tantum superbuit quod omnes alios comites et barones despexit, neminem sibi parem in regno Angliæ existimans; unde omnis Anglia eundem in odio habuit.

Become a Member via our 'Buy Me a Coffee' page to read complete text.

Chronicle of Geoffrey le Baker of Swinbroke [-1360]. It should not be omitted that, while the King was staying in the regions of France for his wedding, there presented himself1 a certain man formerly familiar to him, but banished by his father's command, namely Piers Gaveston, who had been recalled from exile in England by the King. To him, the King also granted the Earldom of Cornwall and gave in marriage the daughter of his sister, namely Lady Joan of Acre, Countess of Gloucester.

Non extat pretereundum quod regi in partibus Gallie uxorem desponsaturo commoranti representavit se quondam sibi familiaris, set precepto patris abdicatus, Petrus de Gavestone predictus, quem rex ab exilio in Angliam reduxit; cui eciam dedit comitatum Cornubie et filiam sororis sue, videlicet domine Iohanne de Acres, comitisse de Gloucestre, in uxorem.

Note 1. This is incorrect. Gaveston was recalled immediately on Edward's accession; and was appointed guardian of the kingdom during the king's absence, 26th December 1307. Rymer's Fœdera 2.24.

He received the grant of the earldom of Cornwall and of all lands late belonging to Edmund, earl of Cornwall, by patent, dated Dumfries, 6th August 1307. Rymer's Fœdera 2.2.

This grant was made with the assent of the earl of Lincoln, who appears as one of the witnesses to the deed, and whose action is specially noticed in the Vita Edwardi II ascribed to a monk of Malmesbury (ed. Stubbs, Rolls Series), p. 155.

Chronicle of Walter of Guisborough. And, without consulting his magnates, he [King Edward II] granted to him [Piers Gaveston] the county of Cornwall1 and exalted him above all his relatives and kin. But Piers, thus raised up, looked down upon others, and in the end he was himself despised. When the body of the dead king was being carried, by short stages, from the place where he had died to the southern parts, the son, the new king, together with Lord Piers, went on ahead at a distance. The treasurer, however, the aforesaid Bishop of Chester, accompanied the body of the dead king and rendered to it every honour that he could. When they had come to Waltham, near London, and the bishop was there with the body, the new king and Lord Piers conspired against him, because, in the lifetime of the father, he had refused to place entirely at their disposal the treasure of the deceased king. And so, having sent knights, they seized him and placed him in the Tower of London, and afterwards from castle to castle for many days. Nor would the king release him either at the command of the pope, or at the request of the two archbishops of Canterbury and York with their clergy, or of the magnates of his realm; but he always kept him in prison. And all his lands, which he had acquired during the life of the late king2, to the value of five thousand marks annually, the king seized into his own hand, and he gave all the profits of them to Lord Piers.

Deditque ei, irrequisitis magnatibus suis, comitatum Cornubiæ, et exaltavit eum supra omnes propinquos ejus et parentes. Ipse vero Petrus sic elevatus supra se despexit alios, et in fine despectus est. Cumque duceretur corpus regis mortui a loco quo obiit ad partes australes per modicas dietas, ipse filius novus rex cum domino Petro præcessit a longe. Dominus vero thesaurarius episcopus Cestriæ prædictus fecit comitivam corpori regis mortui, et omnem honorem quem potuit eidem exhibebat. Cumque venisset apud Waltham juxta Londonias, et esset The Lord cum corpore, rex novus et dominus Petrus conjuraverunt contra eum, pro eo quod in vita patris noluit eis omnia ad libitum ministrare de thesauro patris regis mortui; et missis militibus, comprehenderunt eum, et posuerunt eum in Turri Londoniis, et deinde de castro in castrum per multa tempora; nec voluit liberare eum rex ad mandatum papæ, neque ad rogatum duorum archiepiscoporum Cantuariæ et Eborum cum clero suo vel magnatum regni sui, sed semper eum tenuit in carcere, et omnes terras suas, quas ipse adquisierat in vita patris sui regis, ad valentiam quinque millia marcarum annuatim, in manu sua seisivit, omnesque exitus illarum dedit domino Petro.

Note 1. Piers Gaveston was created Earl of Cornwall by charter, dated at Dumfries on the 6th of August, by writ of Privy Seal, dated at 1307. Rymer, Fœdera, 2.2: "The King to archbishops, bishops, abbots, priors, earls, barons, justiciars, sheriffs, provosts, ministers, and all bailiffs and his faithful subjects, greetings.

Know that we have given, granted, and by this our charter have confirmed to our beloved and faithful knight, Piers Gaveston, our entire County of Cornwall, together with its castles, towns, manors, hundreds, demesnes, homages, and services of free tenants, rents, villeinages, villeins, their chattels and offspring, knight's fees, and the advowsons of churches, abbeys, priories, hospitals, chapels, fairs, markets, warrens, wreck of the sea, and all other liberties, free customs, rights, and all other things whatsoever pertaining to the said county. We also grant the office of sheriff of the said county, the tin works, and all mines of tin and lead that belonged to Edmund, the late Earl of Cornwall, within the aforesaid county."

Note 2. The possessions of Bishop of Lichfield and Coventry, were seized into the King's hand by writ of Privy Seal, dated at Clipston on the 20th September, 1307. Rymer, Fœdera, 2.7.

Become a Member via our 'Buy Me a Coffee' page to read complete text.