Text this colour is a link for Members only. Support us by becoming a Member for only £3 a month by joining our 'Buy Me A Coffee page'; Membership gives you access to all content and removes ads.
Text this colour links to Pages. Text this colour links to Family Trees. Place the mouse over images to see a larger image. Click on paintings to see the painter's Biography Page. Mouse over links for a preview. Move the mouse off the painting or link to close the popup.
All About History Books
The Chronicle of Walter of Guisborough, a canon regular of the Augustinian Guisborough Priory, Yorkshire, formerly known as The Chronicle of Walter of Hemingburgh, describes the period from 1066 to 1346. Before 1274 the Chronicle is based on other works. Thereafter, the Chronicle is original, and a remarkable source for the events of the time. This book provides a translation of the Chronicle from that date. The Latin source for our translation is the 1849 work edited by Hans Claude Hamilton. Hamilton, in his preface, says: "In the present work we behold perhaps one of the finest samples of our early chronicles, both as regards the value of the events recorded, and the correctness with which they are detailed; Nor will the pleasing style of composition be lightly passed over by those capable of seeing reflected from it the tokens of a vigorous and cultivated mind, and a favourable specimen of the learning and taste of the age in which it was framed." Available at Amazon in eBook and Paperback.
Llan Druidion Burial Chamber is in Ffynnon Druidion, Fishguard, Prehistoric Wales Neolithic Burials.
Archaeologia Cambrensis 1872 Pages 81-143. Within a short distance is a place called "Ffynnon Druidion [Map]," and another "Llan Druidion [Map]," whence Fenton draws the conclusion that these names, as well as the numerous megalithic monuments there, prove that this was a favourite residence of the Druids. But has the word "Druidion" anything to do with Druids? The Welsh for a Druid is "Derwydd." "Ceryg y Druidion," in Merioneth, popularly translated stones of the Druids, is said by Welsh scholars to be rather stones of brave or strong men. "Druidion" seems to be the English word Druid with a Welsh plural suffix; and it is difficult to conceive how such a barbarous word can be of such antiquity as might be assigned to names of places in Wales. The assigning of it in these two instances, where megaliths abound, only shews that these stones were thought, in later times, to be Druidical by those who gave the names. But then remains the difficulty, how such a hybrid word as "Druidion" could have come into existence in a district where English is hardly to this day understood. "Drudion" means "heroes" or "brave men."
Near Ffynnon Druidion was once a small dolmen, now so entirely demolished that only one or two of its stones are left to mark where it stood; but it was here that five flint celts were discovered, and which had, no doubt, been buried with the corpse.
A little lower, to the westward, was in Fenton's time a circle of stones, in the centre of which was discovered a stone hammer. One of the flint celts and hammer are figured by Fenton. He does not state the kind of stone of which the hammer is made. The flint weapons are well worked, and must have been brought from a great distance.